Texte superposé :Voici Allen et voici son expérience de la protection de crédit.
Gros plan sur Allen, un homme de race blanche. Il porte un jean et un polo beige. À la maison, dans sa cuisine, il prépare un repas avec sa femme.Allen lui donne un petit baiser affectueux.
Voix d’Allen : My name is Allen Tomnik.I am a Construction Superintendent. I’m forty-years-old, married with four kids, living in Spruce Grove, Alberta.
Sous-titre, traduction de la voix d’Allen : Je m’appelle Allen Tomnik. Je suis chef de chantier. J’ai 40 ans, je suis marié et père de quatre enfants; j’habite Spruce Grove, en Alberta.
Ils sont debout dans la cuisine et discutent.La femme d’Allen vide le lave-vaisselle.
Voix d’Allen : We were deciding whether or not we should try to find another house…
Sous-titre, traduction de la voix d’Allen : Ma conjointe et moi hésitions à savoir si nous devions emménager dans une autre maison...
Allen est assis sur un canapé dans le salon, devant le foyer.
Voix d’Allen :…or renovate and add on to the house that we lived in.
Sous-titre, traduction de la voix d’Allen : …ou rénover la nôtre.
Allen est debout à la table de la cuisine et regarde des plans. Il porte un gilet gris et bleu à col rond et aux manches trois quarts.
Voix d’Allen : We decided that we couldn’t afford to build or buy a brand new house,
Sous-titre, traduction de la voix d’Allen : Nous avons décidé que nous ne pouvions pas nous permettre de faire construire une maison ni d’en acheter une neuve,
Allen est assis sur le canapé et porte le même polo qu’au début.
Voix d’Allen : so we decided to refinance. Our representative at TD Bank suggested the…
Sous-titre, traduction de la voix d’Allen : alors nous avons décidé de refinancer notre prêt hypothécaire.Notre représentant à la TD nous a proposé...
Allen et sa femme discutent dans la cuisine, elle hoche la tête.
Voix d’Allen : …Credit Protection and my wife agreed that, you know, it was a great idea.And a day after I was approved…
Sous-titre, traduction de la voix d’Allen : …la Protection de crédit, et ma conjointe et moi étions d’avis quec’était une bonne idée de nous la procurer. Le lendemain de l’approbation de notre demande, ...
Allen est sur le canapé. Il a l’air sérieux. Il fait des gestes en parlant.
Voix d’Allen : I had a blockage in one of my arteries in my heart, a heart attack. In the back of my mind I guess I knew I was at risk. My father’s side of the family has a history of heart disease.
Sous-titre, traduction de la voix d’Allen :une de mes artères coronaires s’est bloquée et j’ai fait une crise cardiaque. Inconsciemment, je savais que j’étais à risque. Dans la famille de mon père, plusieurs personnes souffrent de maladies du cœur.
Allen et sa femme sont assis et examinent leurs finances. Ils échangent des regards pensifs.
Voix d’Allen : We didn’t have extra money set aside for family trips, for a rainy day, for emergencies or anything.
Sous-titre, traduction de la voix d’Allen :Nous n’avions pas mis d’argent de côté pour des voyages en famille, pour les périodes creuses, pour les urgences ou pour quoi que ce soit d’autre.
Allen et sa femme semblent inquiets. Allen pointe un chiffre dans un document. Allen est sur le canapé. Il secoue la tête avec soulagement et incrédulité.
Voix d’Allen : We were pretty much paycheque-to-paycheque. I think it was three weeks after the event they paid our mortgage off.Entirely.
Sous-titre, traduction de la voix d’Allen :Nous vivions essentiellement d’un chèque de paie à l’autre. Trois semaines après l’incident, la TD a remboursé notre prêt hypothécaire.
Souriants, Allen et sa femme consultent leurs documents financiers.
Voix d’Allen : Having a house that we own free-and-clear gives us the lending power to build the house that will fit us.
Sous-titre, traduction de la voix d’Allen :La maison étant payée, nous avons pu emprunter assez d’argent pour faire construire la maison convenant à nos besoins.
Allen est assis sur le canapé.
Voix d’Allen : And that’s happening right now, we’re building a house on an acreage that we’ve always wanted.
Sous-titre, traduction de la voix d’Allen : Justement, nous la faisons construire sur un grand terrain, ce que nous avons toujours voulu.
Allen a le bras autour des épaules de sa femme. Ils sont assis dehors devant des plantes et un garage.
Voix d’Allen : It was humbling but it also makes me realize…
Sous-titre, traduction de la voix d’Allen : L’incident m’a donné une leçon d’humilité et m’a fait réaliser...
Allen est sur le canapé.
Voix d’Allen : How important it is to make sure that even if there's something that does happen to me…
Sous-titre, traduction de la voix d’Allen :à quel point il est important que ma famille soit protégée...
Allen dans la cuisine. Il sourit et regarde vers la fenêtre.
Voix d’Allen : …that my family’s taken care of.
Sous-titre, traduction de la voix d’Allen : …s’il m’arrivait quelque chose.
Texte à l’écran :La Protection de crédit TD aide des gens comme Allen tous les jours. Pour en savoir plus et pour soumettre une demande, passez en succursale.